YUWA LIFE

  • TOP>
  • お知らせ>
  • 【安語中国語教室】付け焼き刃で学ぶ中国語

INFORMATION

【安語中国語教室】付け焼き刃で学ぶ中国語2025.06.19

※いらすとや

 

「付け焼き刃」とは、一時的に身につけた浅い知識や技術のことを指します。もともとは刀の刃こぼれを応急的に修復する方法から生まれた言葉で、見た目は整っていても実用には耐えないことを意味します。現代でも試験勉強や仕事で、表面的な対応しかできない様子を「付け焼き刃では通用しない」などと使います。
大家好!我是安语汉语教室的张老师~跟我一起来学习最地道的汉语吧~
皆さんこんにちは。私は安語中国語教室の張先生です。私と一緒に本場の中国語を学んでいきましょう。 

单词・単語

临时抱佛脚 (lín shí bào fó jiǎo)
【成詞】付け焼き刃·苦しい時の神頼み
平时不烧香,临时抱佛脚。
普段は信仰していないのに,困った時には神様にすがったり、日頃は何もせず、期日が近づいてから慌ててすること。为了应付明天的考试,我今晚只能临时抱佛脚了。
明日の試験のために、今夜急いで準備しないといけない。

我们应该事先做好充分准备,而不要临时抱佛脚。
事前に十分準備しておくべきで、直前に準備すべきでない。

明天就期末考试了,你现在才复习,真是临时抱佛脚啊。
明日が期末試験なのに、今さら復習するって本当に付け焼刃だね。

凌晨(líng chén)
【名詞】夜明け(夜半から夜明けまでの比較的長い時間を指す)
我一般在凌晨一点左右睡觉。
いつもだいたい夜中の1時くらいには寝ています。加班到凌晨2点。
夜中の2時まで残業しました。

考试 (kǎo shì)
【名詞】試験参加入学考试。
入学試験を受ける。

我HSK6级考试考了210分。
HSK6級試験で210点を取った。

我通过了日语N1考试。
日本語能力試験1級に合格した。

 

句子・例文

Dōu líng chén liǎng diǎn le,nǐ zěn me hái bú shuì jiào?
都凌晨两点了,你怎么还不睡觉?

もう夜中の2時なのにどうしてまだ寝ないのですか?Gōng sī míng tiān yǒu ge kǎo shì,wǒ hái méi zhǔn bèi。
公司明天有个考试,我还没准备。

明日社内の試験があるのです。まだ準備していませんが。

Nǐ zhè shì lín shí bào fó jiǎo a!Zǎo diǎnr xiū xi ba,bú shuì jiào gèng kǎo bù hǎo le。
你这是临时抱佛脚啊!早点儿休息吧,不睡觉更考不好了。

これは付け焼刃ですよ!早く寝てください。寝ないと試験の結果がダメになりますよ。

Zhī dào le,zhī dào le。
知道了,知道了。

分かりました、分かりました。

ご興味がある方は、下記までお問い合わせください

その他のお知らせ

CONTACT お問い合わせCONTACT お問い合わせ

CONTACT