YUWA LIFE

  • TOP>
  • お知らせ>
  • 【安語教室】春節時挨拶で使える”福到了”

INFORMATION

【安語教室】春節時挨拶で使える”福到了”2025.01.23

春節時挨拶で使える“福到了”

 春節休暇には、帰国せず、旅行にも出かけず、静かに現地で過ごす人もいると思います。そうした場合、街で偶然中国人の知り合いに会った時、新年の挨拶はするかもしれませんが、会話をもう少し盛り上げたいと考えるかもしれませんね。今回は、春節に関連する中国の習慣から、実際に役立つ中国語を紹介します。

地道汉语!本場の中国語!

咦?“福”字怎么倒了?
あれ?「福」はどうして逆になったんですか?
大家好!我是安语教室的张老师~跟我一起通过小视频来学习最地道的汉语吧~
皆さんこんにちは。私は安語中国語センターの張先生です。私と一緒にミニ動画を通して本場の中国語を学んでいきましょう。

こちらの動画

 

倒了! 福到了! (fú dào le!)
单词/単語
春节(chūn jié) : 春節
过春节/春節を過ごす
春节快乐/春節おめでとうございます

贴福字(tiē fú zì): 「福」の字を書いた赤色の紙を貼ること
倒(dào):逆さま
倒贴邮票/切手を逆さまにはる
书拿倒了/本の持ち方が逆さまだ 

 

句子/例文

Q
zhāng lǎo shī , nǐ zài gàn shén me?
张老师,你在干什么?
張先生、何をしていますか?
A
chūn jié kuài dào le ,wǒ zài tiē fú zì  。
春节快到了,我在贴福字。
もうすぐ春節が来るから、今「福」の字を貼っています。
Q
nǐ wèi shén me dào zhe tiē ne ?
你为什么倒着贴呢?
どうして逆に貼っていますか?
A
zhè cái shì fú dào le 。
这才是福到了。
これこそ、福が来たという意味になりますよ。
Q
ò!
哦!
なるほど!
小知识/豆知識:
春节时家家户户都会贴写有“福”字的红纸。一般会上下颠倒着贴,因为在中文里,“福倒了”和“福到了”的发音一样, 倒贴福字寄托了人们希望福气、福运到来的愿望。

春節の際に家々は「福」の字を書いた赤色の紙をよく貼ります。中国語には“福倒了”(福が逆さまになった)と“福到了”(福が来た)との発音は同じであるため、福が来るようにという願いを込めて、一般に上下逆さまに「福」の字を貼ることになっています。

お得情報

大浴場入場券付きキャンペーン

(〜2025年3月)

初入会キャンペーンとして、「友和大浴場キャンペーン」を実施。こちら、申し込んだ授業コマ数分、友和ホテルの大浴場の無料券がコマ数分もらえます。例えば40コマ分なら40回分です。

 

ご興味がある方は、下記までお問い合わせください

その他のお知らせ

CONTACT お問い合わせCONTACT お問い合わせ

CONTACT